Wybór imienia dla dziecka to dla wielu osób nie lada wyzwanie. Jedni wybierają typowe tradycyjne imiona, inni z kolei decydują się na bardziej nieszablonowe wybory, inspirując się ulubionymi książkami czy też filmami. I choć wszystkie z nich w naszym języku brzmią całkowicie normalnie, to w innych krajach mogą kojarzyć się niefortunnie. Niektóre oznaczają bowiem niecenzuralne słowa, ale też nawiązują do zwierząt. Które polskie imiona mogą rozbawić obcokrajowców do łez lub wprowadzić w zakłopotanie? Na liście znalazły się m.in. Anna, Jarosław oraz Kamil.
Te polskie imiona rozśmieszają obcokrajowców. Nie zgadniesz, co oznaczają w innych językach!
By przejść do galerii, kliknij w pierwsze zdjęcie, a następnie kieruj się strzałkami.